O Češtině... k Článku Čeština v zahraničí

3 2006 Ohlasy a názory česky
obálka čísla

Jak se mateřskému jazyku učí děti v zahraničí? Je to diskutabilní.

Mám šest vnoučat od mých dvou dcer, které je kojily, a proto čeština, mateřská řeč, by měla být samozřejmá, a proto svěcená. Ani jedno mé vnouče (babičky Drahomíry) však nemluví česky. Bruno (26), nejstarší vnuk se rozhodl jet do Prahy učit se česky. Leč ne a ne, nejde to. Nyní po ukončen í grafiky v Kanadě pojede do Prahy na jeden rok a snad se tam i ožení. Líbí se mu české dívky, mají na něho dobrý vliv, jako maminka a babička, které respektuje a má velmi rád. Tak to bude jeden můj vnuk. A co těch pět dalších? Dávám jim české diktáty. Vnoučata mluví jinými řečmi lehce, ale česky ne a ne. T. G. M. řekl: "řeči se učí", to se jistě netýká mateřské řeči, která v tomto případě je latentní. Poradit se u kněží? Duchovních vůdců? Bruno zná anglicky a portugalsky písmem a slovem. To by bylo, aby nemluvil řečí matky. Jsem v očekávání zázraků pedagogiky v Praze.

Drahomíra - babička
Brazílie

Vydavatelem Českého dialogu je Mezinárodní český klub

Informace o webu

jeja.cz 2012