LEDA ŠÍŘÍ ČEŠTINU

Známé nakladatelství LEDA, které se specializuje na jazykové slovníky a učebnice v knižní i elektronické podobě, vydalo druhý titul své ediční řady učebnic češtiny. Položili jsme několik otázek řediteli nakladatelství, dr. Rudolfu Červenkovi.
Jak byste charakterizoval ediční řadu učebnic češtiny, které LEDA vydává?
Především jsou naše učebnice zaměřeny na praktické zvládnutí jazyka, jak ostatně napovídají tituly prvních dvou učebnic, které jsme už vydali: Survival Czech a Tschechisch im Alltag. Znamená to, že důraz je kladen na co nejúčinnější získání dovedností rozumět česky a srozumitelně se česky vyjadřovat. Snahou našich učebnic naopak není zvládnout český jazyk, jeho tvarosloví, gramatiku, syntaxi do všech podrobností.
Záporným rysem učebnicových řad určených pro cizince bývá jejich mechanické převádění do dalších jazyků, kdy např. učebnice pro německy hovořící vznikne překladem, např. z učebnice pro anglicky hovořící.
Ano, v učebnici pak nutně chybí užitečné srovnání obou jazyků – zdůraznění jejich odlišností nebo naopak podobných rysů. Každá z našich učebnic češtiny je ale koncipována jako originál, tedy právě s tímhle respektem k mateřskému jazyku studujícího. Učebnice vycházejí z bohatých zkušeností, které autoři získali při praktické výuce. Projevuje se to třeba i v tom, že učebnice pro francouzsky mluvící, kterou chystáme na letošní rok, je kratší a méně systematická než třeba učebnice Tschechisch im Alltag.
A pro které jazyky tedy učebnice češtiny připravujete?
Anglicky a německy mluvící jsme už uspokojili, na letošek plánujeme už zmíněnou Češtinu pro Francouze, v příštím roce by měla vyjít Čeština pro Rusy.
Děkujeme za rozhovor
Jak přispět na provoz
Český dialog vzniká díky dobrovolným finančním příspěvkům lidí po celém světě.
I vy můžete přispět na jeho provoz libovolnou částkou.
Jak publikovat článek
Po domluvě je možné publikovat na stránkách vlastní texty!
inzerce
Vracíme se k českým výrobkům

Oblíbená česká značka - firma změnila a obohatila k letošnímu roku svoji webovou stránku. Určitě se koukněte.
Jak potvrzují poslední výzkumy, Češi se rádi a čím dál častěji vracejí od nejrůznějšího zahraničního zboží k domácí produkci. Zjišťují, že je totiž mnohdy kvalitnější než ta z dovozu, na kterou se v 90. letech ze zvědavosti všichni vrhli. Mezitím u nás skončilo mnoho tradičních podniků, převálcováno čínskou a jinou levnou, ale většinou také nekvalitní konkurencí. V poslední dekádě ale nastává obrat k lepšímu - a nedávná mírná devalvace české měny tomu ještě přispěla. Zahraniční zboží se stává dražším a Češi opět nalézají kouzlo domácí produkce. Nejlepším důkazem toho jsou potravinářské „farmářské" trhy, které už několik let oživují náměstí a můžete na nich koupit krásnou a zdravou zeleninu a ovoce, mléčné i masné výrobky, ale i mnoho dalšího z tuzemských hospodářství. Vzniklo a vzniká i mnoho menších i větších firem, které navazují na tradici výroby těch, které v bouřlivé době transformace skončily. Ožily i české sklárny, některé textilky, nábytkářský průmysl, rozvíjejí se i úplně nové, moderní obory... Vše ale záleží na nás - koupíme? Pro snadnější orientaci, co je a co není domácí produkce, už existuje několik označení. Mezi nimi je nejnápadnější značka českého lvíčka - značka, kterou výrobcům uděluje po splnění určených kritérií Nadační fond ČESKÝ VÝROBEK, s nímž ČESKÝ DIALOG již řadu let spolupracuje.
Spřátelené instituce
- Anlet
- Beseda - Belgie
- Czechevents.net
- Czechfolks.com Plus
- Czechoslovakstalks.com
- Časopis Čechoaustralan
- Česká centra
- Česká škola bez hranic
- Český výrobek
- Demokratický klub
- Jana Garnsworthy DipTrans IoLET
- krajane.net
- Libri prohibiti
- Nový domov, Toronto
- Průvodce Rychnovem
- Rádio Perth
- Rádio Praha
- Velehrad