Vánoce pro cizince

Seděly jsme s Evou Střížovskou v bistru Městské knihovny a probíraly problémy... Český dialog nemá peníze (což je u nás stejně chronický stav jako bolavá záda od vysedávání u počítače). Taky od 1. ledna nebudeme mít ani tu miniaturní redakční místnost v areálu Klementina. Je pravda, že nám tam padá omítka na hlavu a rekonstrukce je nutná, ale líto nám to je, fakt!
A tuto chandru ještě u mě zesílila konverzace u vedlejšího stolku. Jeden student vysvětloval jedné studentce jeden počítačový program. No, byl to dost složitý problém a já ho naštěstí nikdy potřebovat nebudu. Přišlo mi však líto, že ten mládenec byl Japonec. A mluvil krásnou češtinou! Jeho kolegyně naopak měla při ruce knihu s krásnými japonskými znaky na obálce.
Eva je na tom líp než já. Mluví několika jazyky, i když tvrdí, že vlastně žádný neumí. No, možná ne úplně, ale nebojí se chyb. Já se domluvím dokonalou češtinou (a v případě nouze opatrnou angličtinou).
Když naše sousedy přestal bavit počítač, začala dívka mluvit o Vánocích. Je na Štědrý den lepší kapr nebo losos? Nedohodli se... Co s tím „brambarovým” salátem? Zajásala jsem: on neumí vyslovit slovo bramborový! S dárky problém neměli, stejně jako ostatní zdejší hosté dávají přednost knihám. Jen nevím, jestli ON bude číst knížku českou a ONA japonskou.
Pak už jsem neskrývala, že je poslouchám. To přece není možné, aby vánoční diskuse neměla pointu?! A dočkala jsem se: japonský student nedokázal vyslovit slovo Ježíšek. Zřejmě to už zkouší víc let - ani teď se mu nedaří. Dívka přidává na hlasitosti, to už poslouchají i další hosté... Ježíšek! Ježešek! Ne Ježeček - Ježíšek! Je-ží-šek! Je-že-šek...
Takže, kdybyste chtěli, letos k vám přijde Ježeček. Nakonec, pokud jste byli hodní, tak dostanete hodně dárků i od něj!
Pozdrav od Ježeška vyřizuje Venda Šebrlová
Jak přispět na provoz
Český dialog vzniká díky dobrovolným finančním příspěvkům lidí po celém světě.
I vy můžete přispět na jeho provoz libovolnou částkou.
Jak publikovat článek
Po domluvě je možné publikovat na stránkách vlastní texty!
inzerce
Vracíme se k českým výrobkům

Oblíbená česká značka - firma změnila a obohatila k letošnímu roku svoji webovou stránku. Určitě se koukněte.
Jak potvrzují poslední výzkumy, Češi se rádi a čím dál častěji vracejí od nejrůznějšího zahraničního zboží k domácí produkci. Zjišťují, že je totiž mnohdy kvalitnější než ta z dovozu, na kterou se v 90. letech ze zvědavosti všichni vrhli. Mezitím u nás skončilo mnoho tradičních podniků, převálcováno čínskou a jinou levnou, ale většinou také nekvalitní konkurencí. V poslední dekádě ale nastává obrat k lepšímu - a nedávná mírná devalvace české měny tomu ještě přispěla. Zahraniční zboží se stává dražším a Češi opět nalézají kouzlo domácí produkce. Nejlepším důkazem toho jsou potravinářské „farmářské" trhy, které už několik let oživují náměstí a můžete na nich koupit krásnou a zdravou zeleninu a ovoce, mléčné i masné výrobky, ale i mnoho dalšího z tuzemských hospodářství. Vzniklo a vzniká i mnoho menších i větších firem, které navazují na tradici výroby těch, které v bouřlivé době transformace skončily. Ožily i české sklárny, některé textilky, nábytkářský průmysl, rozvíjejí se i úplně nové, moderní obory... Vše ale záleží na nás - koupíme? Pro snadnější orientaci, co je a co není domácí produkce, už existuje několik označení. Mezi nimi je nejnápadnější značka českého lvíčka - značka, kterou výrobcům uděluje po splnění určených kritérií Nadační fond ČESKÝ VÝROBEK, s nímž ČESKÝ DIALOG již řadu let spolupracuje.
Spřátelené instituce
- Anlet
- Beseda - Belgie
- Czechevents.net
- Czechfolks.com Plus
- Czechoslovakstalks.com
- Časopis Čechoaustralan
- Česká centra
- Česká škola bez hranic
- Český výrobek
- Demokratický klub
- Jana Garnsworthy DipTrans IoLET
- krajane.net
- Libri prohibiti
- Nový domov, Toronto
- Průvodce Rychnovem
- Rádio Perth
- Rádio Praha
- Velehrad